Saltar al contenido

¿En qué lengua se escribió la Biblia?

Muy buen día o buenas tardes a todas las personas de buena voluntad que siguen estas lecciones bíblicas.
Reciban un cordial saludo desde la parroquia, donde con mucho cariño estamos trabajando este curso bíblico cuyo objetivo es ayudar a comprender mejor la Sagrada Escritura.

Estas lecciones buscan responder preguntas fundamentales como:
cuándo se escribió la Biblia, quién la escribió, dónde se escribió, por qué se escribió y, de manera muy especial en esta lección, en qué idioma se escribió la Biblia.

Leer la Biblia es apasionante, pero conocer su historia, formación y contexto la hace todavía más fascinante y profunda.

Importancia de seguir el curso bíblico en orden

Esta es la lección número 12.
Si es la primera vez que sigues estas enseñanzas, es muy importante comenzar desde la lección 1, y avanzar poco a poco.
De lo contrario, surgirán dudas que ya han sido explicadas anteriormente.

Quienes han seguido el curso con orden han descubierto cómo estas lecciones se han convertido en una verdadera bendición para su vida espiritual.

La Biblia debe estudiarse con la Biblia en la mano

Para estudiar la Biblia, es indispensable tener la Biblia a un lado.
Un curso bíblico sin Biblia sería como querer comer una hamburguesa sin carne.

Si tienes la oportunidad, también es muy recomendable contar con el Curso Bíblico Popular del padre Agustín Petrocelli, un material sencillo, profundo y accesible para todos.

¿La Biblia siempre estuvo en español?

Hoy compramos una Biblia en español con toda facilidad:
Biblia Latinoamericana, Biblia de Jerusalén, Biblia de América, Biblia del Peregrino, entre otras.

Sin embargo, esto no siempre fue así.

La traducción de la Biblia a los idiomas modernos se autorizó oficialmente a partir de 1962.
Antes de eso, la Biblia se conservaba en sus lenguas originales, ya que se consideraba un gran respeto no modificar el idioma en que fue escrita.

Las lenguas originales en que se escribió la Biblia

Para la composición de la Biblia se emplearon tres lenguas originales.

1. El hebreo

La mayor parte del Antiguo Testamento fue escrita en hebreo.
Era la lengua propia del pueblo de Israel y hoy sigue siendo el idioma oficial del Estado de Israel.

Durante siglos fue considerada una lengua muerta, pero el pueblo judío logró revivirla, y actualmente se habla con total normalidad.

2. El arameo

Algunas partes del Antiguo Testamento fueron escritas en arameo, idioma que comenzó a difundirse en Israel desde el siglo IV antes de Cristo.

El arameo llegó a sustituir en gran parte al hebreo como lengua hablada, y fue el idioma cotidiano de Jesús.

Existen fragmentos en arameo en los libros de:

  • Esdras
  • Jeremías
  • Daniel
  • Algunas expresiones en el Evangelio de San Mateo

El arameo tenía varios dialectos, de manera similar a como hoy existen variantes del náhuatl u otras lenguas indígenas.

3. El griego

Algunos libros del Antiguo Testamento, como:

  • Sabiduría
  • Segundo libro de los Macabeos

fueron escritos en griego.

Todo el Nuevo Testamento fue redactado en griego koiné, es decir, el griego popular, sencillo y común, no el griego clásico de filósofos como Platón o Aristóteles.

¿Por qué el Nuevo Testamento se escribió en griego y no en latín?

Aunque más tarde el latín sería la lengua oficial del Imperio Romano y de la Iglesia, en el siglo I el griego era el idioma más hablado y entendido en todo el Mediterráneo.

Así como hoy el inglés permite llegar a más personas, en aquel tiempo el griego koiné era el idioma ideal para que el mensaje de Jesucristo se difundiera ampliamente.

Posteriormente, la Biblia sería traducida al latín por San Jerónimo, dando origen a la famosa Vulgata.

¿Existen los escritos originales de la Biblia?

Una pregunta muy común es:
¿existen los manuscritos originales escritos por Moisés, David, los evangelistas o San Pablo?

La respuesta es clara: no existen los originales.

Debido a la antigüedad, al tipo de papel, a la tinta y al uso constante, esos documentos se deterioraron y se perdieron con el tiempo.

¿Cómo llegó entonces la Biblia hasta nosotros?

Gracias a los copistas, hombres dedicados a copiar cuidadosamente los textos sagrados a mano.

En los monasterios y comunidades religiosas, especialmente en la Iglesia Católica, se conservó y transmitió la Sagrada Escritura mediante manuscritos o códices.

Muchos de estos códices son antiquísimos y de gran valor histórico, ya que contienen copias muy fieles de los textos bíblicos.

La Iglesia y la conservación de la Biblia

La Iglesia Católica fue la principal custodia de la Sagrada Escritura durante siglos.
Sin su labor de conservación, copia y transmisión, la Biblia no habría llegado hasta nuestros días.

Esto es un hecho histórico que ayuda a comprender la importancia de la Iglesia en la historia de la Bibli